开头那位用冰地板把自己的角色冻死了的Dalois则表示,自己的启蒙作品是《星辰变》,这本书里把很多基础概念解释得很好,非常容易理解,最近则在看《诡秘之主》。
有趣的是,外国读者在区分中国网文的时候,并不像我们一样把“仙侠”“武侠”“玄幻”分的那么开,而是单纯分成两种:一种是有“Cultivation(修炼)”的,另一种则没有。
比如《诡秘之主》,对Dalois来说就是一本不含修真要素的中国幻想小说,“把多种类型无缝融合在了一起的感觉。”
我最后采访的玩家,叫Okairo,是修仙模拟器英文Wiki的维护者之一,他的Discord签名是“正在闭关修炼”。
Okairo表示,前面大家说看过的书他也看过,但自己最喜欢的是一本叫Shen Yi Di Nu的小说。这本书里没有修真,但是主角很狡猾,看起来很轻松愉快。
我盯着Shen Yi Di Nu,努力在脑海里回忆这是哪本小说,神异帝奴?神翼地怒?好像都没听过。Okairo解释,这书应该有个英文名字,但是他忘了。
过了半天,他发过来一张书的封面图:
好,原来您还看女频……